主题:余华作品及其英译研究
时间:6月14日 14:00-15:00
地点:图书馆叙术堂
主办:文理学部
协办:科研处、宣传部
主讲人:ALLAN H. BARR
主讲人简介:
ALLAN H. BARR(白亚仁),汉学家、翻译家,毕业于剑桥大学中文系,获牛津大学博士学位,现为美国波莫纳大学亚洲语言文学系中文教授,主要从事余华作品的翻译、蒲松龄及其《聊斋志异》及明清文学等方面的研究。
曾获台湾奖助金计划、中国文化研究计划、英国学院客座教授计划等十余项项研究资助,现为《中国文学研究前沿》等杂志编委、美国文学翻译协会和亚洲研究协会等协会成员。翻译多部余华小说、散文,如《在细雨中呼喊》、《第七天》、《黄昏里的男孩》;2016年,出版《江南一劫:清人笔下的“庄氏史案”》;翻译的余华小说集《四月三日事件》即将出版;发表数十篇英语论文、书评并在《中国诗学》、《清史论丛》、《翻译家的对话》等期刊发表。
讲座内容:
余华作品翻译研究
1.余华作品翻译的挑战
2.我的翻译体验